とうとうけんたの生みの母に会う

けんたの産みの母親が裁判所にこないため、私たちの養子縁組はなかなか進まない状況にありました。しかし、やっと実母がいらして、お話を聞くことができました。 ちょっと目元がけんたに似ているのかなと思わせる実母。

 

彼女の結論は「特別養子縁組は了承できない」というものでした。理由は、一緒には住んでいないけんたの祖母が「生きている間にけんたに会いたい」と言っていること、(祖母が育てているという)けんたのお兄ちゃんが(けんたが養子縁組することを)泣いていやがっていること、つまり実母の家族の気持ちを考えると認められないということでした。

 

私達夫婦に対して手紙もいただきました。

そこには、「育ててくれてありがとうございます」という感謝の気持ちと共に、裁判所でお話されたような内容が書かれていました。けんたに会いたいとか、返してください、といった言葉はありませんでした。

 

けんたの幸せはどこにいくのでしょう。特別養子縁組を認めてもらえなければ、けんたの立場は不安定なままなのです。けんたは私たちと正式に家族になることを彼なりに理解し、喜んでいるのです。

 

その日、裁判官からの私たちへの質問は「特別養子縁組をしたいという気持ちに変わりはありませんか?」というものだけでした。もちろん、私たち夫婦の気持ちは変わりません。けんたを不安な気持ちにさせないよう、私たちは冷静でいなければならないね、と夫と改めて話をしました。

There was certainly a stagnant time in the progress of our adoption as Kenta's biological mother didn't come to the court. Finally, the real mother came and we could have a hearing time with her. By the way, I noticed Kenta's eyes take after hers.

 
She concluded  "I can't accept the adoption". The reason was..Kenta's grandma who didn't live with her keeps telling that she wants to see Kenta before her death, in addition, Kenta's brother who is supposedly brought up by this grandma cries out and hates Kenta's adoption. In a nutshell, for her, the adoption cannot be accepted in consideration of the emotion of this real mother's family circle.
 
We, as a married couple, even got a letter from her. In the letter, we found her expression of appreciation that Kenta is being raised by us, plus same sort of things she mentioned at the court have been written down. There were, however, no words written down... like "I want to see Kenta" or "Give Kenta back to me"....
 
Where is Kenta's happiness heading off to ? Kenta's circumstances will be kept unstable unless the special adoption is accepted. Kenta now tries to understand in his own way that we all of us are officially becoming a family, and he is happy with it.
 
 
On the particular day at the court, the judge interrogated us by tossing one same question..." You confirm there is no change in your mind that you desire the special adoption, right ?"....Of course, there is no change with us (husband and wife). I reconfirmed with my husband that we should always keep determined and calm in order not to expose Kenta with insecurity

1 日本国内への配送に適用されます。その他の国についてはこちらをご参照ください
2 (税込)