「兄妹ができたら...」

最近、里子のけんたが「兄妹が欲しい」って盛んに言います。

 

「兄妹ができたら一緒にお風呂に入りたい。」「兄妹が出来たら一緒に寝たい。」「兄妹が出来たらケンカもするだろうけど、それでもいいんだ!」

 

けんたの話は「兄妹ができたら....」ばっかりなのです。

 

「おかあさんはもう子どもは産めないのよ。けんちゃんが本当に兄妹が欲しかったら、児童相談所の人に相談しないといけないの。」

 

と正直に伝えたら、なんとけんたはたまたま児童相談所の方と会った時に、

 

「ぼく、兄妹が欲しいんですっ!」

 

とお願いしはじめたのです。これには夫も私もびっくり。

夫は今のところ

 

「兄妹を連れて来ることはできないよ。」

 

と伝えていますが、実は私はかねてから「もうひとり子どもがいるのもいいな...」と何となく思ってきたことも事実。どうなるかは分かりませんが、最近は私の方が、

 

「いつかもうちょっとけんたが大きくなったら..」「兄弟を迎えることができたら...」「家族が増えたら楽しいだろうなあ...」

 

などと、想像してばかりいます。だって、やっぱり子どもがいる生活って楽しいから。慎重に考えないといけないとは思っていますけれど...。

Lately Kenta talks a lot that he  wants his brother(sister)

--I would take a bath together if I had my brother(sister).

--I would sleep together if I had my brother(sister)
--I might pick a fight if I had my brother(sister), but it's still okay...

Kenta's talk is all related to...."If I had my brother(sister).....

 

---I can't bear a baby any more. If you truly want a brother(sister), then we  need to talk with a staff at a child-care consulting center---I told him honestly. To my surprise, when we went there, Kenta started begging.. " I...I want my brother(sister)". My husband was also shocked with this....

 

Up to this point, my husband's been telling Kenta we can't bring in your bother(sister) yet. As a matter of fact, however, I myself have begun to think vaguely that it might work and be fun to have another one. We can't tell our future yet, but my imagination expands like...When Kenta gets a little older.....What if we could welcome Kenta's brother (sister)...It would be more fun if we could increase the number of family members, etc.-----To make a long story short, it's fun to live together with kids although I know I have to give it more serious thought......


1 日本国内への配送に適用されます。その他の国についてはこちらをご参照ください
2 (税込)